Wednesday, March 11, 2009

J-song

Recently, I try to find back my favourite Japanase song... like "squall", "tsunami", etc...

Squall
作詞 福山雅治
作曲 福山雅治
さっきまでの 通り雨が
ウソみたいにキレイな空
そんなふうに 微笑むから
いつのまにか うれしくなるよ
ちょっと大きなあなたのシャツ
通した袖をつまんでみた 今…
私 恋をしている 哀しいくらい
もう隠せない この切なさは
もっといっしょにいたい ふたりでいたい
叶えて欲しい 夏の憧れ
さがしてた あなただけ…
汗をかいた アイスティーと
撮りすぎたポラロイド写真
あんなふうに ハシャいだから
帰り道は さみしくなるよ
夕焼け染まる駅のホーム
手を振るあなた 遠くなっていく…
私 恋に落ちてる 苦しいくらい
もう隠せない 熱いときめき
ずっとめぐり逢うこと 夢に観てたの
わかって欲しい 夏の憧れ
And I touched the rain
So I need your love
私 恋をしている 恋に落ちてる
もう隠さない 熱いときめき
やっとめぐり逢えたの 夢に観てたの
醒めることない 夏の憧れ
さがしてた あなただけ…
終わる


《TSUNAMI(海嘯)》
作詞:桑田佳佑 作曲:桑田佳佑 編曲:Southern All Star
歌手:サザンオールスターズ

風に戸惑う弱気な僕              
被風迷惑的怯懦的我
通りすがるあの日の幻影            
偶然經過那一日的幻影
本当は見た目以上  涙もろい過去がある             
卻是出我意料地催淚的過去

止めど流る清か水よ              
潺潺不絕的清澈水流啊
消せど燃ゆる魔性の火よ            
燃燒不盡的誘人火焰啊
あんなに好きな女性に
與如此喜愛的女性相遇的夏天
出逢う夏は二度とない       
不會再現了
人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命
人總有為了追尋愛情而在暗處徬徨的命運

そして風まかせ Oh,My destiny         那就隨風而去吧 Oh, My destiny
涙枯れるまで                 直到淚水流乾
見つめ合うと素直にお喋り出来ない       和你對視卻又無法暢所欲言
津波のような侘しさに             如同海嘯襲來般的無助
I know ..怯えてる.Hoo...           I know...我在畏懼, Hoo...
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない      邂逅的那一刻就解不開的魔法
鏡のような夢の中で              在如鏡的夢裡
思い出はいつの日も雨             回憶中的日子總是雨天
夢が終わり目覚める時             夢盡甦醒時
深い闇に夜明けが来る             深邃黑暗中曙光乍現
本当は見た目以上               我比自己想像中要堅強
打たれ強い僕がいる
泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ    泫然欲泣仰望天空 海鷗隨波漂流
きっと世は情け Oh, Sweet memory        這就是人情冷暖吧 Oh, Sweet memory
旅立ちを胸に                 我想去流浪
(這兩句歌詞應出自日本諺語「旅は道連れ世は情け」)
人は涙見せずに大人になれない         人不掉淚就不會長大
ガラスのような恋だとは            像玻璃般戀情
I know.. 気付いてる,Hoo..           I know...我很謹慎, Hoo...
身も心も愛しい女性しか見えない        只在乎那全身全意愛著的女性
張り裂けそうな胸の奥で            像撕裂般痛苦的胸中
悲しみに耐えるのは何故?           為何能承受如此悲傷?
見つめ合うと素直にお喋り出来ない       和你對視卻又無法暢所欲言
津波のような侘しさに             如同海嘯襲來般的無助
I know..怯えてる,Hoo...            I know...我在畏懼, Hoo..
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って   從邂逅的那一刻直到死去都要說愛你
鏡のような夢の中で              在如鏡的夢裡
微笑をくれたのは誰?             對我微笑的是誰?
好きなのに泣いたのは何故?          這麼喜歡你為何還流著淚?
思い出はいつの日も…雨            回憶中的日子總是雨天

No comments: